1
00:00:01,568 --> 00:00:03,570
♪♪

2
00:00:49,516 --> 00:00:52,352
George, I'm sure Mr. MacDonald will serve

3
00:00:52,385 --> 00:00:54,654
the ulysses with the same precision that earned him top

4
00:00:54,687 --> 00:00:56,322
honors throughout his career.

5
00:00:56,356 --> 00:00:57,357
We're happy to have him.

6
00:00:57,390 --> 00:00:59,792
Mr. Murphy, you'll see to it our new x.O. Will have

7
00:00:59,826 --> 00:01:01,861
everything he needs before we get underway.

8
00:01:01,895 --> 00:01:03,463
Aye-aye, captain.

9
00:01:03,496 --> 00:01:06,533
Gentlemen, give the commander and I a moment.

10
00:01:06,566 --> 00:01:09,569
This is your first real tour--must be exciting for you.

11
00:01:09,602 --> 00:01:12,272
You'll be working with a great crew.

12
00:01:12,305 --> 00:01:13,773
So I was told.

13
00:01:13,806 --> 00:01:15,341
I'm looking forward to it.

14
00:01:15,375 --> 00:01:16,409
You're the youngest x.O.

15
00:01:16,442 --> 00:01:17,744
On record, am I right?

16
00:01:17,777 --> 00:01:19,546
I wouldn't know that.

17
00:01:19,579 --> 00:01:21,414
I just know I earned my job.

18
00:01:21,447 --> 00:01:22,649
Of course you did.

19
00:01:22,682 --> 00:01:24,918
You gentlemen getting acquainted okay?

20
00:01:24,951 --> 00:01:25,985
Getting along just fine.

21
00:01:26,019 --> 00:01:26,986
Happy to have him aboard.

22
00:01:27,020 --> 00:01:29,689
Fine, I'll expect you to show commander lange

23
00:01:29,722 --> 00:01:30,690
some excellent teamwork.

24
00:01:30,723 --> 00:01:32,458
You'll ship out tomorrow.

25
00:01:32,492 --> 00:01:33,459
Oh, no, they won't.

26
00:01:33,493 --> 00:01:35,795
Excuse me, do you know who you're talking to?

27
00:01:35,828 --> 00:01:37,030
He's all right.

28
00:01:37,063 --> 00:01:38,464
That's James Carter.

29
00:01:38,498 --> 00:01:39,599
He designed the submarine.

30
00:01:39,632 --> 00:01:42,502
He's ex-Navy, used to be a seal, and one of the best.

31
00:01:42,535 --> 00:01:45,538
That's right. Mr. MacDonald, Mr. Murphy, see you on board.

32
00:01:45,572 --> 00:01:46,573
You're dismissed.

33
00:01:46,606 --> 00:01:47,974
Both: Aye, captain.

34
00:01:48,007 --> 00:01:50,944
Carter, it's a hell of a time for a malfunction.

35
00:01:50,977 --> 00:01:52,345
Don't tell me it's the reactor.

36
00:01:52,378 --> 00:01:53,346
No.

37
00:01:53,379 --> 00:01:54,581
The electrical system?

38
00:01:54,614 --> 00:01:56,783
No, not that, either.

39
00:01:56,816 --> 00:01:58,017
Then what is it?

40
00:01:58,051 --> 00:01:59,652
I need a new deep fryer.

41
00:01:59,686 --> 00:02:01,854
Hello, George, Johnny.

42
00:02:01,888 --> 00:02:03,489
This is Tommy, my son.

43
00:02:03,523 --> 00:02:04,724
Hello, Tommy.

44
00:02:04,757 --> 00:02:06,726
You think your dad's pretty funny, don't you?

45
00:02:06,759 --> 00:02:07,894
Yes I do, sir, very funny.

46
00:02:07,927 --> 00:02:10,029
Admiral. I've reviewed your agenda for the joint chiefs

47
00:02:10,063 --> 00:02:11,531
meeting.

48
00:02:11,564 --> 00:02:12,699
I've also included s.O.P.

49
00:02:12,732 --> 00:02:14,367
On nuclear protocol.

50
00:02:14,400 --> 00:02:15,635
The car's ready, sir.

51
00:02:15,668 --> 00:02:18,605
Swell. Good sailing, George.

52
00:02:18,638 --> 00:02:19,672
See you at homecoming.

53
00:02:19,706 --> 00:02:20,640
Sir.

54
00:02:20,673 --> 00:02:22,008
See you, James.

55
00:02:22,041 --> 00:02:24,777
Wow, dad, you should've got her phone number.

56
00:02:24,811 --> 00:02:27,814
( Laughs ) Anyway, who is she?

57
00:02:27,847 --> 00:02:30,383
Ah, lieutenant commander Lisa stark, special

58
00:02:30,416 --> 00:02:33,019
communications officer-- admiral pendelton's right hand.

59
00:02:33,052 --> 00:02:34,821
Smart as a whip.

60
00:02:34,854 --> 00:02:36,456
Jim, I gotta get on board.

61
00:02:36,489 --> 00:02:38,591
I want to thank you for taking a look for me.

62
00:02:38,625 --> 00:02:39,692
Sounds good.

63
00:02:39,726 --> 00:02:40,860
You have a good one. Take care.

64
00:02:40,893 --> 00:02:42,028
See you when we get back.

65
00:02:42,061 --> 00:02:43,329
Will do.

66
00:02:43,363 --> 00:02:44,397
Be well.

67
00:02:44,430 --> 00:02:45,531
Her name's Lisa.

68
00:02:45,565 --> 00:02:48,468
You should've got her phone number.

69
00:02:48,501 --> 00:02:50,837
♪♪ So, it turns out this

70
00:03:01,948 --> 00:03:04,717
MacDonald is one of the macdonalds, from the

71
00:03:04,751 --> 00:03:06,352
Connecticut macdonalds!

72
00:03:06,386 --> 00:03:08,354
Used to steer his daddy's yacht on weekends.

73
00:03:08,388 --> 00:03:12,025
( Laughter ) Murphy...

74
00:03:12,058 --> 00:03:13,893
You have a problem with me?

75
00:03:13,926 --> 00:03:15,695
No problem at all, sir.

76
00:03:15,728 --> 00:03:18,731
I expect you gentlemen to show some respect to the new x.O.

77
00:03:18,765 --> 00:03:20,066
Captain's in control.

78
00:03:20,099 --> 00:03:21,501
How we doin', murph?

79
00:03:21,534 --> 00:03:22,635
Sailing smooth, sir.

80
00:03:22,669 --> 00:03:25,104
Very well. Mr. MacDonald, run a station check for us.

81
00:03:25,138 --> 00:03:27,607
Yes, sir.

82
00:03:27,640 --> 00:03:29,542
Sonar, conn, system check.

83
00:03:29,575 --> 00:03:30,543
Sonar reporting.

84
00:03:30,576 --> 00:03:31,544
Welcome aboard, sir.

85
00:03:31,577 --> 00:03:33,613
( Imitating Bill Clinton ) And may I say that my

86
00:03:33,646 --> 00:03:37,050
involvement in whitewater was entirely Hillary's fault--

87
00:03:37,083 --> 00:03:38,051
navigation.

88
00:03:38,084 --> 00:03:40,720
Steady at 808 degrees and ready to roll, sir.

89
00:03:40,753 --> 00:03:41,821
Weapons.

90
00:03:41,854 --> 00:03:43,990
Fire control 1, sweet and fine-looking as a woman at

91
00:03:44,023 --> 00:03:45,158
the end of tour, sir.

92
00:03:45,191 --> 00:03:46,426
How's our pilot doing?

93
00:03:46,459 --> 00:03:48,594
A-okay, sir, all ready.

94
00:03:48,628 --> 00:03:51,731
( Laughter ) Mr. Collins, what the hell

95
00:03:51,764 --> 00:03:52,865
was that?

96
00:03:52,899 --> 00:03:54,734
It means crash dive, sir.

97
00:03:54,767 --> 00:03:56,436
Crash dive.

98
00:03:56,469 --> 00:03:58,738
And under what circumstances does a 688-attack class

99
00:03:58,771 --> 00:04:01,908
submarine with tomahawk missiles ever do a crash dive?

100
00:04:01,941 --> 00:04:03,042
Never, sir.

101
00:04:03,076 --> 00:04:06,579
I trust you have enough intelligence to remember that.

102
00:04:06,612 --> 00:04:07,847
All set, Mr. MacDonald?

103
00:04:07,880 --> 00:04:08,881
Yes, sir.

104
00:04:08,915 --> 00:04:10,583
Submerge the ship.

105
00:04:10,616 --> 00:04:12,485
Submerge the ship, aye, sir.

106
00:04:12,518 --> 00:04:16,122
All hands, prepare to dive.

107
00:04:16,155 --> 00:04:18,825
♪♪ Mr. Collins, three degrees

108
00:04:41,247 --> 00:04:42,482
Down bubble.

109
00:04:42,515 --> 00:04:43,850
Make your depth 150 feet.

110
00:04:43,883 --> 00:04:45,918
Three degrees down bubble.

111
00:04:45,952 --> 00:04:48,554
Making my depth 150 feet.

112
00:05:48,681 --> 00:05:54,220
( Guitar playing ) ( Rhythmic clapping )

113
00:05:54,253 --> 00:05:59,158
♪ I need a woman ♪ to love and treat me right

114
00:05:59,192 --> 00:06:03,663
♪ yeah, yeah ♪ I need a woman

115
00:06:03,696 --> 00:06:07,667
♪ for each and every night ♪ night

116
00:06:07,700 --> 00:06:10,636
♪ oh, oh ♪ you need a woman

117
00:06:10,670 --> 00:06:13,072
♪ he needs a woman I need a woman!

118
00:06:13,105 --> 00:06:16,008
♪ Yeah, we all need ♪ a woman, need a woman

119
00:06:16,042 --> 00:06:19,312
♪ yeah, yeah, yeah ♪ we need a woman

120
00:06:19,345 --> 00:06:22,815
♪ yeah, yeah, yeah ♪ oh, a little woman

121
00:06:22,849 --> 00:06:26,152
♪ yeah, yeah, yeah ♪ one more, now, woman

122
00:06:26,185 --> 00:06:29,021
♪ yeah, yeah, yeah ♪ break it off one time

123
00:06:29,055 --> 00:06:31,824
♪ mama, I want to be a sailor ♪ yes, I gotta leave my

124
00:06:31,858 --> 00:06:34,260
♪ neighborhood, it's so good ♪ if you know what I mean

125
00:06:34,293 --> 00:06:36,796
♪ to go away on a submarine ♪ me and my boys are on a

126
00:06:36,829 --> 00:06:38,965
♪ mission to protect against ♪ the evil opposition

127
00:06:38,998 --> 00:06:41,100
♪ and we're armed with ♪ a nuclear bomb, fuck with

128
00:06:41,133 --> 00:06:51,777
♪ the U.S., and it's on ( Laughter and cheers )

129
00:06:51,811 --> 00:06:53,112
Tommy: Empty ballasts!

130
00:06:53,145 --> 00:06:54,347
Aye-aye, sir!

131
00:06:54,380 --> 00:06:55,948
Ahh!

132
00:06:55,982 --> 00:06:57,316
You scared me.

133
00:06:57,350 --> 00:06:58,985
I scared you, huh?

134
00:06:59,018 --> 00:07:00,853
Come on, it's time for dinner.

135
00:07:00,887 --> 00:07:03,155
Have you scoped up Lisa yet?

136
00:07:03,189 --> 00:07:06,225
No, I haven't scoped out Lisa yet.

137
00:07:06,259 --> 00:07:09,362
You're doing a good job here, buddy, real good.

138
00:07:09,395 --> 00:07:11,664
She's just what the doctor ordered.

139
00:07:11,697 --> 00:07:13,099
Oh, you think so, do you?

140
00:07:13,132 --> 00:07:15,735
She's just what the doctor ordered?

141
00:07:15,768 --> 00:07:17,069
Well, you know what I think?

142
00:07:17,103 --> 00:07:18,170
What?

143
00:07:18,204 --> 00:07:21,207
The doctor ordered dinner.

144
00:07:30,216 --> 00:07:32,051
Conn to radio.

145
00:07:32,084 --> 00:07:34,287
Radio, conn, go ahead.

146
00:07:34,320 --> 00:07:36,656
Captain, I've got a distress call coming in from topside.

147
00:07:36,689 --> 00:07:37,857
It's pretty weak, sir.

148
00:07:37,890 --> 00:07:39,625
Patch it through.

149
00:07:39,659 --> 00:07:42,061
Man: ( Russian accent ) Mayday, mayday, our ship

150
00:07:42,094 --> 00:07:43,663
is destroyed by storm!

151
00:07:43,696 --> 00:07:45,932
Only five of us are alive.

152
00:07:45,965 --> 00:07:47,233
We are in a small raft.

153
00:07:47,266 --> 00:07:49,235
By the love of god, help us!

154
00:07:49,268 --> 00:07:50,303
Help us!

155
00:07:50,336 --> 00:07:52,972
Petty officer wager, what's the weather topside?

156
00:07:53,005 --> 00:07:55,841
15-foot swells, and I give you 10 to 1 odds there's

157
00:07:55,875 --> 00:07:56,976
a hurricane coming.

158
00:07:57,009 --> 00:07:58,177
The nearest ship?

159
00:07:58,210 --> 00:07:59,745
Nothing for over 100 klicks.

160
00:07:59,779 --> 00:08:00,947
We should pick them up, sir.

161
00:08:00,980 --> 00:08:02,315
Orders are silent patrol.

162
00:08:02,348 --> 00:08:03,349
Nothing silent about surfacing.

163
00:08:03,382 --> 00:08:05,418
It puts us at risk for detection.

164
00:08:05,451 --> 00:08:07,787
The storm will swallow those people unless we help them.

165
00:08:07,820 --> 00:08:08,821
Mr. Murphy!

166
00:08:08,854 --> 00:08:10,790
Gentlemen...

167
00:08:12,892 --> 00:08:15,861
Mr. Murphy, take us to the surface.

168
00:08:15,895 --> 00:08:17,797
To the surface, aye.

169
00:08:17,830 --> 00:08:18,998
Mr. MacDonald.

170
00:08:19,031 --> 00:08:21,233
Three degrees up bubble, smartly.

171
00:08:21,267 --> 00:08:27,940
Three degrees up bubble, smartly. Aye, sir.

172
00:08:27,974 --> 00:08:31,777
Mr. MacDonald, you are here to learn as well as serve.

173
00:08:31,811 --> 00:08:34,914
Books and rills are one thing, but as the executive officer

174
00:08:34,947 --> 00:08:38,017
of one of the deadliest weapons ever known to mankind, it would

175
00:08:38,050 --> 00:08:41,287
be a good idea for you to learn a little bit about humanity.

176
00:08:41,320 --> 00:08:43,022
Is that understood?

177
00:08:43,055 --> 00:08:44,223
Yes, sir.

178
00:08:44,256 --> 00:08:46,692
Now, Mr. MacDonald, you are now personally responsible for

179
00:08:46,726 --> 00:08:48,828
each and every one of those survivors.

180
00:08:48,861 --> 00:08:51,897
See to it each of them make it on board safely and that they

181
00:08:51,931 --> 00:08:54,934
have a comfortable stay while they're with us. Clear?

182
00:08:54,967 --> 00:08:56,102
Yes, sir.

183
00:08:56,135 --> 00:08:57,970
Very well.

184
00:09:00,239 --> 00:09:02,241
Mr. Murphy, see to it the medics are standing by.

185
00:09:02,274 --> 00:09:03,376
Aye, captain.

186
00:09:03,409 --> 00:09:04,477
Prepare to surface.

187
00:09:04,510 --> 00:09:06,712
We're gonna pick up survivors topside.

188
00:09:06,746 --> 00:09:09,415
Attention medics, rescue team, report to the tower

189
00:09:09,448 --> 00:09:11,150
immediately.

190
00:09:11,183 --> 00:09:13,152
♪♪ ( Beeping )

191
00:09:22,128 --> 00:09:24,230
( Screaming ) ( Indistinct chatter )

192
00:09:35,041 --> 00:09:36,308
Give me your hand!

193
00:09:36,342 --> 00:09:38,044
( Shouting ) Come on, get 'em on!

194
00:09:41,547 --> 00:09:42,982
Let's move!

195
00:09:50,856 --> 00:09:54,226
( Shouting ) Get 'em below as quickly

196
00:10:03,836 --> 00:10:04,837
As possible!

197
00:10:04,870 --> 00:10:06,539
Well, they did it.

198
00:10:06,572 --> 00:10:08,374
( Alarm buzzing ) Take us down, Mr. Murphy.

199
00:10:12,144 --> 00:10:13,145
Aye, captain.

200
00:10:13,179 --> 00:10:14,180
Mr. Collins, take us down.

201
00:10:14,213 --> 00:10:15,381
Aye, sir.

202
00:10:27,960 --> 00:10:30,162
Do they have any weapons?

203
00:10:30,196 --> 00:10:31,330
No, sir.

204
00:10:31,363 --> 00:10:33,466
Take them to the wardroom so they can dry off, see to it

205
00:10:33,499 --> 00:10:35,067
their clothes are dried.

206
00:10:35,101 --> 00:10:36,135
Thank you, sir.

207
00:10:36,168 --> 00:10:37,303
Thank you very, very much.

208
00:10:37,336 --> 00:10:40,139
We are grateful. Spasiba.

209
00:10:40,172 --> 00:10:41,874
Take them to their quarters.

210
00:10:41,907 --> 00:10:43,509
Yes, sir.

211
00:10:45,010 --> 00:10:46,445
Four men, one woman, sir.

212
00:10:46,479 --> 00:10:48,814
If there's a woman, she should have secure quarters.

213
00:10:48,848 --> 00:10:49,815
I'll see to it.

214
00:10:49,849 --> 00:10:52,084
The x.O. Has responsibility for the survivors.

215
00:10:52,118 --> 00:10:53,219
He'll see to it.

216
00:10:53,252 --> 00:10:55,421
Yes, sir.

217
00:10:55,454 --> 00:10:57,389
Is she pretty, sir?

218
00:10:57,423 --> 00:10:59,091
I didn't notice.

219
00:10:59,125 --> 00:11:02,261
Mr. Murphy, you have the conn.

220
00:11:02,294 --> 00:11:04,530
He didn't notice.

221
00:11:04,563 --> 00:11:07,099
Christ, his ass is so tight, a dime couldn't drop out of

222
00:11:07,133 --> 00:11:08,300
the crack.

223
00:11:08,334 --> 00:11:10,903
( Laughter ) Uh, I dried clothes

224
00:11:17,109 --> 00:11:19,912
For you, ma'am.

225
00:11:19,945 --> 00:11:22,248
Could you please turn your back?

226
00:11:22,281 --> 00:11:23,949
Yeah.

227
00:11:30,322 --> 00:11:32,191
Hey, what's the matter?

228
00:11:32,224 --> 00:11:34,493
What's the matter?

229
00:11:34,527 --> 00:11:36,595
You're okay.

230
00:11:36,629 --> 00:11:39,632
You're on the best boat in the fleet.

231
00:11:39,665 --> 00:11:49,909
It's okay, nothing's gonna happen to you.

232
00:11:49,909 --> 00:12:15,201
It's okay, nothing's gonna happen to you.

233
00:12:15,234 --> 00:12:17,403
( Speaks Russian ) ( Crack )

234
00:12:42,561 --> 00:12:45,598
( Moaning ) ( Choking )

235
00:12:55,274 --> 00:12:57,676
( Choking ) ( Exhales )

236
00:13:18,297 --> 00:13:20,132
Excuse me.

237
00:13:20,165 --> 00:13:22,201
Can I ask you something?

238
00:13:22,234 --> 00:13:24,637
Yes, ma'am, anything.

239
00:13:24,670 --> 00:13:26,672
What room is it?

240
00:13:26,705 --> 00:13:40,019
Oh, this is where we keep the weapons and--

241
00:13:40,052 --> 00:13:41,453
go.

242
00:13:49,261 --> 00:13:51,397
Wager: Sir, we have a communications error.

243
00:13:51,430 --> 00:13:53,098
Find it, Mr. Wager.

244
00:14:00,139 --> 00:14:07,579
Lieutenant, I think you should see this.

245
00:14:07,613 --> 00:14:09,748
That's the ulysses.

246
00:14:09,782 --> 00:14:13,619
Radio communications are blocked.

247
00:14:13,652 --> 00:14:15,587
Get me admiral pendelton.

248
00:14:15,621 --> 00:14:18,123
And there's no response to radio calls?

249
00:14:18,157 --> 00:14:19,258
None at all, sir.

250
00:14:19,291 --> 00:14:21,360
What assets do we have in the vicinity?

251
00:14:21,393 --> 00:14:23,429
We have several targets combing the area, but we can't

252
00:14:23,462 --> 00:14:24,396
get a bearing on it.

253
00:14:24,430 --> 00:14:26,632
It's possible the high-range drop buoy sonar--

254
00:14:26,665 --> 00:14:29,234
will pick up every whale and shark in a ten-mile radius.

255
00:14:29,268 --> 00:14:31,470
The sub probably has a moving signature.

256
00:14:31,503 --> 00:14:33,205
Get me James Carter.

257
00:14:33,238 --> 00:14:34,473
And get me the president!

258
00:14:34,506 --> 00:14:36,308
Right away, sir.

259
00:14:44,149 --> 00:14:46,452
We take only what we can carry now. We can always

260
00:14:46,485 --> 00:14:47,486
come back for more.

261
00:14:47,519 --> 00:14:49,121
Let's go.

262
00:15:10,109 --> 00:15:11,844
James Allen Carter?

263
00:15:11,877 --> 00:15:13,479
Yeah.

264
00:15:15,381 --> 00:15:17,783
I'm lieutenant commander Lisa stark, special

265
00:15:17,816 --> 00:15:20,185
communications officer for the north Atlantic.

266
00:15:20,219 --> 00:15:22,221
Oh, yeah, yeah.

267
00:15:22,254 --> 00:15:24,156
We met before.

268
00:15:24,189 --> 00:15:25,824
I don't recall.

269
00:15:25,858 --> 00:15:28,560
Heh, I thought you'd never forget.

270
00:15:28,594 --> 00:15:30,662
We have a serious situation on our hands.

271
00:15:30,696 --> 00:15:31,797
I was hoping you'd say that.

272
00:15:31,830 --> 00:15:41,807
A serious military situation.

273
00:15:41,840 --> 00:15:44,276
Admiral pendelton sent me.

274
00:15:44,309 --> 00:15:46,578
Tommy!

275
00:15:46,612 --> 00:15:49,248
The ulysses is missing.

276
00:15:49,281 --> 00:15:50,816
Missing?

277
00:15:50,849 --> 00:15:53,585
Dad! Is that Lisa from the base?

278
00:15:53,619 --> 00:15:56,388
Yeah, this is special officer stark.

279
00:15:56,422 --> 00:15:57,423
You can call me Lisa.

280
00:15:57,456 --> 00:15:58,557
Hi, special stark.

281
00:15:58,590 --> 00:15:59,825
I'm Tommy.

282
00:15:59,858 --> 00:16:02,428
Tommy, go get us some jackets, okay?

283
00:16:02,461 --> 00:16:03,629
We're gonna go find us a sub.

284
00:16:03,662 --> 00:16:05,230
Okay.

285
00:16:05,264 --> 00:16:06,765
Let's go.

286
00:16:17,609 --> 00:16:20,145
( Indistinct chatter ) Excuse me, this is

287
00:16:25,250 --> 00:16:26,785
A restricted area.

288
00:16:26,819 --> 00:16:28,220
Are you captain lange?

289
00:16:28,253 --> 00:16:29,321
Yes, I am.

290
00:16:29,354 --> 00:16:32,224
I want to thank you in person.

291
00:16:32,257 --> 00:16:34,359
( Overlapping shouts ) Don't move!

292
00:16:37,529 --> 00:16:38,497
Get your hands up!

293
00:16:38,530 --> 00:16:44,203
( Guns cocking ) ( Imitating Clint Eastwood )

294
00:16:44,236 --> 00:16:46,472
Well, this new MacDonald kid's really a punk.

295
00:16:46,505 --> 00:16:49,641
Someone needs to take him out and slap him around a little.

296
00:16:49,675 --> 00:16:51,410
Hello.

297
00:16:51,443 --> 00:16:52,878
Hey.

298
00:16:52,911 --> 00:16:54,746
You make funny voices?

299
00:16:54,780 --> 00:16:57,349
( Imitating Jack Nicholson ) Well, I'll do any voice

300
00:16:57,382 --> 00:17:00,552
that you want me to do.

301
00:17:00,586 --> 00:17:02,921
Make the quiet one.

302
00:17:08,594 --> 00:17:09,828
My name is Richter.

303
00:17:09,862 --> 00:17:11,897
I know control this submarine.

304
00:17:11,930 --> 00:17:15,501
If you don't cooperate-- hey!

305
00:17:15,534 --> 00:17:19,238
( Gunshots ) Oh!

306
00:17:19,271 --> 00:17:21,707
I think that says it all.

307
00:17:21,740 --> 00:17:23,609
Saprich, take a look around.

308
00:17:23,642 --> 00:17:26,211
It's all familiar to you, no?

309
00:17:27,412 --> 00:17:30,382
Yes, just like the plans I studied.

310
00:17:30,415 --> 00:17:31,750
We will have no problems here.

311
00:17:31,783 --> 00:17:33,719
We will not take orders from you.

312
00:17:33,752 --> 00:17:36,288
Your former captain has been relieved of his duties, so I am

313
00:17:36,321 --> 00:17:37,856
your captain now.

314
00:17:37,890 --> 00:17:40,626
If there are any problems, Mr. Saprich can relieve you

315
00:17:40,659 --> 00:17:41,960
of your duties as well.

316
00:17:41,994 --> 00:17:43,228
Bolanne?

317
00:17:43,262 --> 00:17:44,396
Yes?

318
00:17:44,429 --> 00:17:46,565
Go to the machine room and the air conditioning system.

319
00:17:46,598 --> 00:17:48,600
Bypass the ducts for the radio room, the sonar room,

320
00:17:48,634 --> 00:17:51,303
and this room, and flood the rest with gas.

321
00:17:51,336 --> 00:17:52,471
What the hell are you doing?

322
00:17:52,504 --> 00:17:55,474
The rest of the crew will sleep for a while, Mr. Lange.

323
00:17:55,507 --> 00:18:01,747
You won't be needing your key anymore.

324
00:18:01,780 --> 00:18:03,382
Or you, Mr. MacDonald.

325
00:18:05,851 --> 00:18:08,020
Move!

326
00:18:08,053 --> 00:18:09,721
Down, down, down, down!

327
00:18:09,755 --> 00:18:12,024
Find him and get that key before the gas fills the halls!

328
00:18:12,057 --> 00:18:13,625
And get a mask!

329
00:18:23,735 --> 00:18:26,538
Get the former captain's body out of my sight.

330
00:18:26,572 --> 00:18:27,940
You! You!

331
00:18:27,973 --> 00:18:31,476
Mr. Newton, go with him.

332
00:18:33,378 --> 00:18:43,422
If they try anything, shoot them.

333
00:18:43,422 --> 00:19:01,974
If they try anything, shoot them.

334
00:19:02,007 --> 00:19:04,509
( Gas hisses ) ( Gas hissing )

335
00:19:33,505 --> 00:19:35,574
( Coughing ) What is that?

336
00:19:43,749 --> 00:19:46,852
( Coughing ) Man: Mr. Carter, this way.

337
00:20:28,827 --> 00:20:29,995
Good morning.

338
00:20:30,028 --> 00:20:31,129
What's the matter, admiral?

339
00:20:31,163 --> 00:20:32,397
Lose a sub?

340
00:20:32,431 --> 00:20:33,465
You believe it?

341
00:20:33,498 --> 00:20:34,499
You got any ideas?

342
00:20:34,533 --> 00:20:36,601
Last known position was 700 miles off the coast,

343
00:20:36,635 --> 00:20:37,769
near the mid-Atlantic Ridge.

344
00:20:37,803 --> 00:20:39,905
We thought you could identify the unique motion signature

345
00:20:39,938 --> 00:20:41,106
on the drop buoy radar.

346
00:20:41,139 --> 00:20:42,441
Whose idea was that?

347
00:20:42,474 --> 00:20:43,608
Mine.

348
00:20:43,642 --> 00:20:45,610
Not bad, but it won't work.

349
00:20:45,644 --> 00:20:48,513
I'll need the heat registration view from the seasac satellite.

350
00:20:48,547 --> 00:20:49,648
Heat registration?

351
00:20:49,681 --> 00:20:52,017
How can you possibly pinpoint a deeply submerged vessel?

352
00:20:52,050 --> 00:20:54,986
The water at the surface will-- trust me. Bring it up.

353
00:20:55,020 --> 00:20:56,621
I'll put him in my office.

354
00:20:56,655 --> 00:20:58,523
Enlarge.

355
00:21:01,793 --> 00:21:03,895
Enlarge two more times.

356
00:21:10,569 --> 00:21:11,870
One more time.

357
00:21:18,810 --> 00:21:20,112
That's it.

358
00:21:20,145 --> 00:21:21,747
That's the ulysses.

359
00:21:21,780 --> 00:21:24,449
But how can you say that for sure?

360
00:21:24,483 --> 00:21:26,685
Here's the heat radiating radiating from the reactor,

361
00:21:26,718 --> 00:21:28,687
and here's the coolest part of the sub.

362
00:21:28,720 --> 00:21:29,755
But they haven't budged.

363
00:21:29,788 --> 00:21:30,822
Any radio contact?

364
00:21:30,856 --> 00:21:34,126
None. I don't get it.

365
00:21:34,159 --> 00:21:37,462
Well, listen, I'm sorry to bring you down here like this.

366
00:21:37,496 --> 00:21:40,499
It's okay. I'll grab my kid, and I'm out of here.

367
00:21:40,532 --> 00:21:52,110
Sir, there's an emergency call from the ulysses.

368
00:21:52,144 --> 00:21:54,846
This is admiral pendelton, U.S. Navy.

369
00:21:54,880 --> 00:21:57,215
Richter: And this is the new captain of the ulysses.

370
00:21:57,249 --> 00:21:59,851
The chief of boat will now brief you/

371
00:21:59,885 --> 00:22:06,024
don't make a mistake, or you'll die.

372
00:22:06,057 --> 00:22:08,160
This is chief of the boat Murphy.

373
00:22:08,193 --> 00:22:10,962
Ulysses has been taken over by terrorists.

374
00:22:10,996 --> 00:22:12,831
The crew has been gassed.

375
00:22:12,864 --> 00:22:14,599
Captain lange is dead.

376
00:22:14,633 --> 00:22:15,801
Jesus.

377
00:22:15,834 --> 00:22:18,904
And?

378
00:22:18,937 --> 00:22:25,110
And they have the launch keys.

379
00:22:25,143 --> 00:22:28,613
To get ulysses back will cost you $100 million in gold.

380
00:22:28,647 --> 00:22:31,283
If you don't comply, I'll use the nuclear missiles on board

381
00:22:31,316 --> 00:22:32,984
and destroy Washington, D.C.

382
00:22:33,018 --> 00:22:36,555
Listen up, whoever you are-- you have no idea

383
00:22:36,588 --> 00:22:38,123
what we are prepared to do.

384
00:22:38,156 --> 00:22:41,960
( Laughs ) You mean sink us?

385
00:22:41,993 --> 00:22:43,795
I don't think so.

386
00:22:43,829 --> 00:22:45,997
If we even suspect there are any subs near us

387
00:22:46,031 --> 00:22:47,165
we'll launch the missiles.

388
00:22:47,199 --> 00:22:50,068
You have 24 hours to deliver the gold.

389
00:22:50,101 --> 00:22:57,709
I'll call back with the coordinates for the drop.

390
00:22:57,742 --> 00:23:01,847
Saprich, I think the crew should be sufficiently

391
00:23:01,880 --> 00:23:02,948
intoxicated by now.

392
00:23:02,981 --> 00:23:13,225
Have them dragged into the mess hall and lock the door.

393
00:23:13,225 --> 00:23:38,850
Have them dragged into the mess hall and lock the door.

394
00:23:38,884 --> 00:23:40,352
We've got two scenarios.

395
00:23:40,385 --> 00:23:45,123
We can pay them the money and pray they give the sub back

396
00:23:45,156 --> 00:23:48,059
and don't just point the missiles at some other country,

397
00:23:48,093 --> 00:23:54,232
or...we bring out our forces and sink the ulysses.

398
00:23:54,266 --> 00:23:56,902
Sir, that's 100 men and a billion-dollar submarine.

399
00:23:56,935 --> 00:23:59,037
Is the president prepared to make that decision?

400
00:23:59,070 --> 00:24:00,238
He'll have to!

401
00:24:00,272 --> 00:24:02,007
Those nukes cannot be launched!

402
00:24:02,040 --> 00:24:04,709
It wouldn't only be the end of D.C.

403
00:24:04,743 --> 00:24:06,978
The fallout would poison the Atlantic, and the airborne

404
00:24:07,012 --> 00:24:09,814
will hit Europe-- unless the wind's blowing

405
00:24:09,848 --> 00:24:11,016
the other way.

406
00:24:11,049 --> 00:24:13,718
In that case, the continental U.S. becomes a vast wasteland.

407
00:24:13,752 --> 00:24:14,819
We could use another plan.

408
00:24:14,853 --> 00:24:17,222
The s.S.N. Davies is heading in their direction

409
00:24:17,255 --> 00:24:18,189
from the azores plateau.

410
00:24:18,223 --> 00:24:20,926
What if we get someone onto the Davies?

411
00:24:20,959 --> 00:24:23,295
Maybe they could use a submersible to get onto

412
00:24:23,328 --> 00:24:26,031
the ulysses and disarm the missiles manually.

413
00:24:26,064 --> 00:24:28,166
Someone who's intimately familiar with the internal

414
00:24:28,199 --> 00:24:33,972
wirings of the computer system throughout the sub.

415
00:24:34,005 --> 00:24:35,273
No.

416
00:24:35,307 --> 00:24:37,909
James-- with all due respect, sir,

417
00:24:37,943 --> 00:24:39,311
I'm retired.

418
00:24:39,344 --> 00:24:42,047
But you're the only one who knows that sub well enough

419
00:24:42,080 --> 00:24:43,181
to pull it off.

420
00:24:43,214 --> 00:24:47,652
Look, if I had only my life to worry about, I wouldn't

421
00:24:47,686 --> 00:24:49,387
hesitate--you know that.

422
00:24:49,421 --> 00:24:52,958
But I've got a son who lost his mother, and I'm not gonna

423
00:24:52,991 --> 00:24:54,359
let him lose his father, too.

424
00:24:54,392 --> 00:24:57,796
Dad, they need you to help them.

425
00:24:57,829 --> 00:24:59,331
You can't say no.

426
00:25:02,934 --> 00:25:04,269
Hey, pal.

427
00:25:04,302 --> 00:25:06,938
I thought you were sleeping.

428
00:25:06,972 --> 00:25:08,773
I understand.

429
00:25:08,807 --> 00:25:12,344
But, Carter, if you don't go, 100 sailors lose their lives,

430
00:25:12,377 --> 00:25:15,313
their families lose their husbands and sons,

431
00:25:15,347 --> 00:25:17,882
and millions of people lose everything.

432
00:25:17,916 --> 00:25:19,985
We need you, James.

433
00:25:20,018 --> 00:25:23,188
You're the only one that knows that sub inside and out.

434
00:25:23,221 --> 00:25:25,056
Dad?

435
00:25:31,930 --> 00:25:39,170
How fast can you get me there?

436
00:25:39,204 --> 00:25:41,840
Hi, aunt Jane!

437
00:25:41,873 --> 00:25:43,174
Tommy!

438
00:25:43,208 --> 00:25:45,210
Jim, is everything all right?

439
00:25:45,243 --> 00:25:47,178
We've got a situation on our hands.

440
00:25:47,212 --> 00:25:49,381
Can you watch Tommy for me?

441
00:25:49,414 --> 00:25:50,949
Well, of course I will.

442
00:25:50,982 --> 00:25:53,018
I was planning on going up to New York this weekend.

443
00:25:53,051 --> 00:25:54,085
Can I take him with me?

444
00:25:54,119 --> 00:25:55,320
I think that's great.

445
00:25:55,353 --> 00:25:57,122
He's been bugging me forever to see the empire state building.

446
00:25:57,155 --> 00:25:58,123
Yeah!

447
00:25:58,156 --> 00:25:59,290
Yeah. Come here.

448
00:26:04,496 --> 00:26:07,966
I don't want you to worry about anything, okay?

449
00:26:07,999 --> 00:26:09,434
I'll be back soon.

450
00:26:09,467 --> 00:26:11,836
Dad, I know you'll take care of everything and you'll

451
00:26:11,870 --> 00:26:13,972
be back.

452
00:26:14,005 --> 00:26:16,441
That's right, I'll be back.

453
00:26:16,474 --> 00:26:19,310
Give me a hug.

454
00:26:22,147 --> 00:26:24,849
Yeah. Perfect.

455
00:26:24,883 --> 00:26:28,453
Uh, Carter...We have to go.

456
00:26:28,486 --> 00:26:41,332
Chopper's waiting at the airstrip.

457
00:26:41,366 --> 00:26:44,202
You take care of yourself, okay?

458
00:26:44,235 --> 00:26:45,470
Yeah.

459
00:26:45,503 --> 00:26:46,871
Here's the contact number.

460
00:26:46,905 --> 00:26:47,972
Okay.

461
00:26:48,006 --> 00:26:49,474
Bye.

462
00:27:04,022 --> 00:27:06,124
♪♪

463
00:27:27,312 --> 00:27:28,413
So, what's your plan?

464
00:27:28,446 --> 00:27:31,382
By tapping into the bsy-1 weapons computer, I can swap

465
00:27:31,416 --> 00:27:34,185
the codes of the tomahawk nukes with the harpoon missiles,

466
00:27:34,219 --> 00:27:35,253
which are only t.N.T.

467
00:27:35,286 --> 00:27:37,989
Washington will still take a bad hit, but at least

468
00:27:38,022 --> 00:27:39,157
it won't be nuked.

469
00:27:39,190 --> 00:27:41,392
Yeah, but if I can't reset the guidance system, who can

470
00:27:41,426 --> 00:27:43,995
give me coordinates on a safe target zone?

471
00:27:44,028 --> 00:27:46,264
The plotter-- nicknamed wager--supposedly

472
00:27:46,297 --> 00:27:49,234
he can do latitudes and longitudes in his head.

473
00:27:49,267 --> 00:27:51,569
These two are your fighting experts.

474
00:27:51,603 --> 00:27:54,205
Collins-- Navy wrestling champ.

475
00:27:54,239 --> 00:27:57,475
Murphy--most experienced on the ship except for the captain.

476
00:27:57,509 --> 00:27:58,576
Dent in sonar.

477
00:27:58,610 --> 00:28:01,913
Robinson and daley in weapons.

478
00:28:01,946 --> 00:28:03,081
I'll memorize their faces.

479
00:28:03,114 --> 00:28:05,350
Let's hope these guys are still alive.

480
00:28:05,383 --> 00:28:07,919
The chopper's ready for you up on deck, sir.

481
00:28:07,952 --> 00:28:10,255
Tell them I'll be right there.

482
00:28:10,288 --> 00:28:12,957
You got everything you need in that bag.

483
00:28:12,991 --> 00:28:14,626
This is a short-burst radio.

484
00:28:14,659 --> 00:28:17,395
Your messages are recorded on the microchip, compressed--

485
00:28:17,428 --> 00:28:20,098
I've used one before.

486
00:28:20,131 --> 00:28:22,967
I'll be back in Washington with the admiral by the time

487
00:28:23,001 --> 00:28:24,936
you get on the ulysses, so we'll wait for your

488
00:28:24,969 --> 00:28:25,937
first transmission.

489
00:28:25,970 --> 00:28:28,373
If we need to contact you, the radio will vibrate

490
00:28:28,406 --> 00:28:30,909
and you'll read our message on the display.

491
00:28:30,942 --> 00:28:34,913
Looks like I'll be keeping you up at night, huh?

492
00:28:34,946 --> 00:28:36,948
On the radio.

493
00:28:36,981 --> 00:28:40,451
♪♪ ( Coughing )

494
00:29:23,962 --> 00:29:26,331
Very good.

495
00:29:26,364 --> 00:29:29,667
Now, Mr. Robinson, open the safe to the launch trigger.

496
00:29:29,701 --> 00:29:31,069
Don't do it, man.

497
00:29:31,102 --> 00:29:33,004
Mr. Robinson?

498
00:29:33,037 --> 00:29:33,972
Don't do it, Tony!

499
00:29:34,005 --> 00:29:35,473
Don't do it!

500
00:29:35,506 --> 00:29:42,413
( Gasps ) Take him out.

501
00:29:42,447 --> 00:29:44,482
We can do this all day.

502
00:29:47,452 --> 00:29:50,221
Okay. Don't shoot.

503
00:30:03,101 --> 00:30:05,236
( Beeping ) ( Beeping )

504
00:30:12,543 --> 00:30:13,611
Mountainous terrain ahead.

505
00:30:13,645 --> 00:30:14,679
Approaching fast.

506
00:30:17,248 --> 00:30:19,117
We're too deep.

507
00:30:19,150 --> 00:30:20,051
You're gonna kill us all.

508
00:30:20,084 --> 00:30:20,985
Shut up.

509
00:30:21,019 --> 00:30:22,020
I know what I'm doing.

510
00:30:22,053 --> 00:30:22,987
Proceed with your course.

511
00:30:23,021 --> 00:30:24,155
Impact, dead ahead.

512
00:30:26,557 --> 00:30:29,460
( All shouting ) Now!

513
00:30:57,789 --> 00:31:00,258
Don't move.

514
00:31:00,291 --> 00:31:05,730
Everybody hold it right there or your boss gets it!

515
00:31:05,763 --> 00:31:07,465
Bolanne.

516
00:31:14,572 --> 00:31:15,807
Aah!

517
00:31:15,840 --> 00:31:17,742
Stay put.

518
00:31:19,777 --> 00:31:22,246
Now are we all settled down?

519
00:31:29,721 --> 00:31:36,661
There's an avalanche outside, brace for impact!

520
00:31:36,694 --> 00:31:39,330
( All shouting ) ( Grunting )

521
00:31:55,380 --> 00:31:57,682
( Shouting ) I don't know, but there's

522
00:31:57,715 --> 00:31:59,751
water rushing in from the walls!

523
00:31:59,784 --> 00:32:01,619
Get to the door!

524
00:32:01,652 --> 00:32:02,854
Oh, my head.

525
00:32:02,887 --> 00:32:04,822
What the hell happened?

526
00:32:06,691 --> 00:32:07,658
Newton?

527
00:32:07,692 --> 00:32:08,493
Sir.

528
00:32:08,526 --> 00:32:12,196
Get this clown into the sonar room.

529
00:32:12,230 --> 00:32:14,232
And tie them to their posts.

530
00:32:15,600 --> 00:32:18,236
I want to see more commitment to their jobs.

531
00:32:18,269 --> 00:32:20,538
Open the door!

532
00:32:20,571 --> 00:32:22,607
It's locked from the other side!

533
00:32:22,640 --> 00:32:23,674
Let us out!

534
00:32:23,708 --> 00:32:24,742
Let us out!

535
00:32:24,776 --> 00:32:28,146
( All shouting at once ) We gotta stop this leak!

536
00:32:43,594 --> 00:32:44,595
Any sign of them?

537
00:32:44,629 --> 00:32:45,730
Not yet.

538
00:32:45,763 --> 00:32:47,365
Keep looking.

539
00:33:01,546 --> 00:33:03,581
Commander crichton, we're approaching the rendezvous

540
00:33:03,614 --> 00:33:05,683
point, we'll have radar contact in 30 seconds.

541
00:33:05,716 --> 00:33:07,785
Mr. Burke, take us to periscope depth.

542
00:33:07,819 --> 00:33:08,686
Aye-aye, sir.

543
00:33:08,719 --> 00:33:10,755
( Beeping ) There! Carter, you'd

544
00:33:32,677 --> 00:33:34,445
Better get ready.

545
00:33:42,553 --> 00:33:43,821
Good luck, sir.

546
00:33:43,855 --> 00:33:53,297
The winds are high, but I'll try to hold her steady.

547
00:33:53,331 --> 00:33:55,333
Take us down to 80 feet and hover.

548
00:33:55,366 --> 00:33:56,434
They're in position, sir.

549
00:34:29,700 --> 00:34:31,836
Sir, Mr. Carter is at the aft escape hatch.

550
00:34:31,869 --> 00:34:34,405
Release the hatch.

551
00:34:34,438 --> 00:34:35,907
( Whirring ) Mr. Carter's in the conn.

552
00:34:46,584 --> 00:34:49,287
Watch countdown 13 hours, 5 minutes.

553
00:34:49,320 --> 00:34:50,321
Mr. Carter, welcome aboard.

554
00:34:50,354 --> 00:34:53,024
I figure we can get within a mile of ulysses.

555
00:34:53,057 --> 00:34:59,263
Get your gear together, and I'll brief you.

556
00:34:59,297 --> 00:35:00,431
The ship's stable.

557
00:35:00,464 --> 00:35:03,601
Take us back up 200 feet at a reasonable rate of speed.

558
00:35:03,634 --> 00:35:07,505
Mr. Wager, plot a course to take us within weapons range

559
00:35:07,538 --> 00:35:08,706
of the eastern seaboard.

560
00:35:08,739 --> 00:35:10,942
Mr. Collins, don't raise the sub.

561
00:35:10,975 --> 00:35:12,310
Do what Richter says.

562
00:35:12,343 --> 00:35:13,678
Don't countermand me!

563
00:35:13,711 --> 00:35:17,515
Are you able to fully grasp our situation here, sir?

564
00:35:17,548 --> 00:35:19,617
He's right, Mr. MacDonald.

565
00:35:19,650 --> 00:35:22,653
Collins, I'll kill your friend.

566
00:35:22,687 --> 00:35:24,021
Sorry, sir.

567
00:35:24,055 --> 00:35:25,823
Three degrees up bubble.

568
00:35:25,856 --> 00:35:28,993
Making our depth 200 feet.

569
00:35:33,531 --> 00:35:35,967
We're here, 1/4 mile ahead of the ulysses here.

570
00:35:36,000 --> 00:35:38,869
You'll have one chance to grab on once it comes by.

571
00:35:38,903 --> 00:35:42,540
If you miss it, we'll swing back by after they pass.

572
00:35:42,573 --> 00:35:45,309
We'll be in total silence.

573
00:35:45,343 --> 00:35:46,677
Good luck.

574
00:35:46,711 --> 00:35:48,446
Thank you.

575
00:35:49,647 --> 00:35:52,617
Mr. Johnson, prepare to run silent on my Mark.

576
00:35:52,650 --> 00:36:00,825
Prepare to run silent, aye, sir.

577
00:36:00,858 --> 00:36:03,394
Everything you need is in the bag, sir--

578
00:36:03,427 --> 00:36:07,398
short burst communicator, spear gun, survival kit, etc.

579
00:36:07,431 --> 00:36:09,500
Good luck, sir.

580
00:36:12,503 --> 00:36:14,605
And...

581
00:36:14,639 --> 00:36:15,873
Now.

582
00:36:15,906 --> 00:36:28,853
( Whirring ) ♪♪

583
00:36:28,886 --> 00:36:30,988
Here she comes.

584
00:36:36,927 --> 00:36:46,971
Mr. Collins, level the ship, proceed at normal speed.

585
00:36:46,971 --> 00:36:55,413
Mr. Collins, level the ship, proceed at normal speed.

586
00:36:55,446 --> 00:36:59,684
( Whirring ) What is it?

587
00:36:59,717 --> 00:37:01,852
I don't know.

588
00:37:01,886 --> 00:37:04,455
What is it?!

589
00:37:04,488 --> 00:37:06,590
It's probably a biological.

590
00:37:06,624 --> 00:37:09,160
If you'll take the gun out of my ear, I'll put on the

591
00:37:09,193 --> 00:37:21,472
headphones and tell you what it is.

592
00:37:21,505 --> 00:37:23,941
( Rhythmic tapping ) ( Whirring )

593
00:37:35,486 --> 00:37:37,655
It's a dolphin swimming near the hull.

594
00:37:37,688 --> 00:37:38,989
What?

595
00:37:39,023 --> 00:37:41,625
Um, dolphin.

596
00:37:41,659 --> 00:37:43,060
Uh...flipper.

597
00:37:43,094 --> 00:37:44,762
( Imitates dolphin ) See?

598
00:38:10,054 --> 00:38:11,489
Don't kill me.

599
00:38:11,522 --> 00:38:14,458
Shh, shh.

600
00:38:14,492 --> 00:38:17,228
I'm on your side, okay?

601
00:38:17,261 --> 00:38:18,963
The name's Carter.

602
00:38:18,996 --> 00:38:21,532
James Carter.

603
00:38:21,565 --> 00:38:23,033
You got on this sub?

604
00:38:23,067 --> 00:38:24,034
Are you crazy?

605
00:38:24,068 --> 00:38:30,541
I've been trying to figure out a way to get off.

606
00:38:30,574 --> 00:38:32,076
I'm on board.

607
00:38:36,981 --> 00:38:38,983
Carter's in.

608
00:38:39,016 --> 00:38:42,720
Help? Wait, how am I gonna help?

609
00:38:42,753 --> 00:38:44,755
You listen.

610
00:38:47,658 --> 00:38:49,627
I'll inform the president.

611
00:38:52,096 --> 00:38:54,899
There's a little boy on the phone, says he's looking

612
00:38:54,932 --> 00:38:56,634
for "special stark".

613
00:38:56,667 --> 00:38:58,269
Heh.

614
00:38:58,302 --> 00:39:00,004
Hello, Lisa?

615
00:39:00,037 --> 00:39:02,039
We're getting ready to go to New York.

616
00:39:02,072 --> 00:39:03,607
How's everything going?

617
00:39:03,641 --> 00:39:05,943
Very well. Your father got onto the submarine.

618
00:39:05,976 --> 00:39:07,077
Cool!

619
00:39:07,111 --> 00:39:09,613
Why don't you call me again when you get to New York?

620
00:39:09,647 --> 00:39:10,815
You got it!

621
00:39:10,848 --> 00:39:13,217
Okay.

622
00:39:20,825 --> 00:39:23,093
Looks like they're pretty heavily armed.

623
00:39:23,127 --> 00:39:24,795
A little.

624
00:39:24,829 --> 00:39:26,831
Let's go.

625
00:39:33,971 --> 00:39:37,308
Okay, we're gonna set up a couple of traps to try

626
00:39:37,341 --> 00:39:39,176
to lure them in.

627
00:39:39,210 --> 00:39:41,879
What I need you to do is to create a diversion long enough

628
00:39:41,912 --> 00:39:44,715
to get me into the sonar room.

629
00:39:44,748 --> 00:39:46,083
You got it?

630
00:39:46,116 --> 00:39:48,285
Let's do it.

631
00:40:22,686 --> 00:40:23,888
Hey.

632
00:40:23,921 --> 00:40:24,889
Name's Carter.

633
00:40:24,922 --> 00:40:26,056
How many we got?

634
00:40:26,090 --> 00:40:27,658
Four, and the leader.

635
00:40:27,691 --> 00:40:28,626
How many down?

636
00:40:28,659 --> 00:40:29,760
Six.

637
00:40:29,793 --> 00:40:32,096
Six. Okay.

638
00:40:32,129 --> 00:40:33,864
Wait, wait, wait!

639
00:40:33,898 --> 00:40:35,165
Aren't you gonna untie me?

640
00:40:35,199 --> 00:40:41,238
No. You're gonna keep pretending to be a prisoner.

641
00:40:41,272 --> 00:40:42,673
( Clang ) You hear anything?

642
00:41:22,947 --> 00:41:24,048
Yeah!

643
00:41:24,081 --> 00:41:25,983
Yeah? What?

644
00:41:26,016 --> 00:41:27,284
I hear everything.

645
00:41:27,318 --> 00:41:29,253
I am the sonar guy, remember?

646
00:41:29,286 --> 00:41:30,387
Uhh!

647
00:41:30,421 --> 00:41:38,262
( Speaks Russian ) ♪♪

648
00:41:38,295 --> 00:41:48,339
Richter: Doing just fine, gentlemen.

649
00:41:48,339 --> 00:43:00,444
Richter: Doing just fine, gentlemen.

650
00:43:00,477 --> 00:43:03,313
Gum?

651
00:43:03,347 --> 00:43:06,283
2 to 1 odds it helps your ears pop.

652
00:43:06,316 --> 00:43:08,819
I don't have any trouble with my ears.

653
00:43:08,852 --> 00:43:11,422
Take the gum.

654
00:43:30,207 --> 00:43:32,810
Give me!

655
00:43:34,044 --> 00:43:35,512
Give me!

656
00:43:35,546 --> 00:43:37,314
Sure.

657
00:43:40,017 --> 00:43:41,452
It's my last piece, though.

658
00:43:56,166 --> 00:44:07,277
87.016 degrees longitude, 24.862 degrees latitude.

659
00:44:07,311 --> 00:44:10,047
These coordinates are absurd.

660
00:44:10,080 --> 00:44:11,882
What are they for?

661
00:44:11,915 --> 00:44:24,061
Just wanted to see if you could read a map, asshole.

662
00:44:24,094 --> 00:44:26,897
So, what are you doing now?

663
00:44:26,930 --> 00:44:30,467
I need to access the bsy-1 cables in order to patch

664
00:44:30,501 --> 00:44:33,403
my laptop into the missile launch system.

665
00:44:33,437 --> 00:44:34,571
Hold this.

666
00:44:34,605 --> 00:44:37,107
How did you know where to look?

667
00:44:37,141 --> 00:44:39,176
I designed this sub.

668
00:44:42,179 --> 00:44:44,581
Let's go.

669
00:44:48,252 --> 00:44:59,229
1337, apprised crewmen of situation.

670
00:44:59,263 --> 00:45:01,064
( Vibrates ) Block: Who's sending these?

671
00:45:05,269 --> 00:45:06,870
A chick?

672
00:45:08,505 --> 00:45:13,377
A special advisor to the Pentagon.

673
00:45:13,410 --> 00:45:14,444
Come on!

674
00:45:14,478 --> 00:45:17,948
( Indistinct shouting ) There's nothing I can do!

675
00:45:17,981 --> 00:45:19,016
You gotta fix it!

676
00:45:19,049 --> 00:45:20,017
Find a way to fix it!

677
00:45:20,050 --> 00:45:21,285
Get down there!

678
00:45:22,653 --> 00:45:25,989
Even when they're dying, Americans can be so--

679
00:45:26,023 --> 00:45:27,925
so undignified.

680
00:45:27,958 --> 00:45:32,095
You wouldn't know courage if it was looking you in the face.

681
00:45:32,129 --> 00:45:34,998
Don't you speak to me about courage.

682
00:45:35,032 --> 00:45:38,402
You have never lived through your homeland being destroyed

683
00:45:38,435 --> 00:45:41,271
by...peacekeepers.

684
00:45:41,305 --> 00:45:42,272
They're hunting us now.

685
00:45:42,306 --> 00:45:45,042
When they find this sub, they'll blow it to hell.

686
00:45:45,075 --> 00:45:46,610
Will you stop baiting him?

687
00:45:46,643 --> 00:45:49,246
You want to get someone else killed, you selfish

688
00:45:49,279 --> 00:45:50,414
son of a bitch?

689
00:45:50,447 --> 00:45:52,683
Your government will try to find a way to keep the gold

690
00:45:52,716 --> 00:45:55,586
and get the sub back.

691
00:45:55,619 --> 00:45:59,389
Americans love getting something for nothing. Heh.

692
00:45:59,423 --> 00:46:02,125
No comprehension of sacrifice.

693
00:46:06,663 --> 00:46:18,709
They will learn about sacrifice very soon.

694
00:46:18,742 --> 00:46:21,278
( Typing ) Carter: I'm in.

695
00:46:30,420 --> 00:46:31,955
Eight hours to go.

696
00:46:31,989 --> 00:46:34,424
Gotta change the polarity on a bunch of circuits

697
00:46:34,458 --> 00:46:36,360
or we'll fry the mainframe.

698
00:46:38,228 --> 00:46:40,464
( Grunting ) Fuck you, American!

699
00:47:14,431 --> 00:47:16,133
( Cocks gun ) ( Grunts )

700
00:47:23,140 --> 00:47:25,342
( Choking ) Block: Shit.

701
00:47:45,729 --> 00:47:47,030
Okay?

702
00:47:47,064 --> 00:47:48,065
Yeah.

703
00:47:48,098 --> 00:47:49,633
Good.

704
00:47:49,666 --> 00:47:51,535
Ahh.

705
00:47:53,437 --> 00:47:55,806
I had to kill one of them.

706
00:47:55,839 --> 00:47:58,408
Name--Gunther Newton.

707
00:47:58,442 --> 00:48:01,078
28, slavic, born in Dubrovnik.

708
00:48:01,111 --> 00:48:02,679
Get file from Interpol.

709
00:48:04,848 --> 00:48:08,785
Susan, have Interpol check this guy out asap.

710
00:48:08,819 --> 00:48:11,154
He's part of a terrorist network, and I want to know

711
00:48:11,188 --> 00:48:12,122
who else is in it.

712
00:48:12,155 --> 00:48:13,590
Right away.

713
00:48:19,596 --> 00:48:21,698
We're running out of time.

714
00:48:21,732 --> 00:48:24,701
What I need you to do-- Newton, are you there?

715
00:48:24,735 --> 00:48:26,436
Oh, no.

716
00:48:26,470 --> 00:48:27,804
Mr. Newton?

717
00:48:27,838 --> 00:48:30,841
( Slavic accent ) I am here.

718
00:48:30,874 --> 00:48:34,077
Mr. Newton, I was waiting for you to report back.

719
00:48:34,111 --> 00:48:36,613
You went on patrol.

720
00:48:36,646 --> 00:48:38,448
I found nothing.

721
00:48:40,450 --> 00:48:41,418
Very good.

722
00:48:41,451 --> 00:48:43,053
Maintain your post.

723
00:48:47,357 --> 00:48:49,126
Avallone?

724
00:48:52,295 --> 00:48:54,231
Check on Mr. Newton.

725
00:49:00,637 --> 00:49:02,105
Michael, come back here!

726
00:49:02,139 --> 00:49:04,307
We can get it together!

727
00:49:04,341 --> 00:49:05,776
Ready?

728
00:49:05,809 --> 00:49:08,412
Just ten more codes, and their controls will be switched

729
00:49:08,445 --> 00:49:10,747
over to harpoon missiles.

730
00:49:10,781 --> 00:49:13,583
Yeah, but even that amount of t.N.T. Is still gonna make

731
00:49:13,617 --> 00:49:14,751
a mess of Washington.

732
00:49:14,785 --> 00:49:16,319
Don't worry about it.

733
00:49:16,353 --> 00:49:19,489
Wager gave me safe target coordinates on a wasteland.

734
00:49:19,523 --> 00:49:29,332
All I have to do is redirect the missiles.

735
00:49:29,366 --> 00:49:30,534
Richter.

736
00:49:30,567 --> 00:49:33,236
This is Richter. Go ahead.

737
00:49:33,270 --> 00:49:35,772
We have a problem.

738
00:49:35,806 --> 00:49:39,910
Richter: I don't know who you are, but you killed

739
00:49:39,943 --> 00:49:43,180
one of my men with a spear.

740
00:49:43,213 --> 00:49:45,515
That's a strange weapon for a crew member.

741
00:49:45,549 --> 00:49:48,852
Regardless of your weapons, we will find you and kill you,

742
00:49:48,885 --> 00:49:51,555
blood for blood, as my people say.

743
00:49:51,588 --> 00:49:52,622
Bolanne?

744
00:49:52,656 --> 00:49:54,424
Yes?

745
00:49:54,458 --> 00:49:59,463
Help avallone search the boat.

746
00:49:59,496 --> 00:50:01,498
Watch your back.

747
00:50:31,761 --> 00:50:33,864
( Choking ) Oh!

748
00:51:09,299 --> 00:51:10,800
Oh!

749
00:51:10,834 --> 00:51:12,836
( Grunting ) Richter: Admiral

750
00:51:38,295 --> 00:51:39,563
Pendelton?

751
00:51:39,596 --> 00:51:41,831
No, this is lieutenant commander stark.

752
00:51:41,865 --> 00:51:45,502
Oh. Tell me, how does it look?

753
00:51:45,535 --> 00:51:47,437
How does what look?

754
00:51:47,470 --> 00:51:49,539
All that gold you've managed to gather--

755
00:51:49,573 --> 00:51:51,841
approximately 2 1/2 metric tons.

756
00:51:51,875 --> 00:51:53,877
You haven't given us enough time.

757
00:51:53,910 --> 00:51:55,979
You had time to get a man on board, but you can't get

758
00:51:56,012 --> 00:51:57,013
a hold of a little gold?

759
00:51:57,047 --> 00:51:58,515
You're not speaking the truth.

760
00:51:58,548 --> 00:52:00,483
What man?

761
00:52:00,517 --> 00:52:02,986
Lady, you're so many moves behind me, it's almost

762
00:52:03,019 --> 00:52:04,788
not fun to play.

763
00:52:04,821 --> 00:52:06,590
Have my gold ready in 2 hours.

764
00:52:06,623 --> 00:52:09,059
There's still seven hours left on the clock.

765
00:52:09,092 --> 00:52:13,396
( Hangs up ) We'd better send a message

766
00:52:13,430 --> 00:52:14,965
to Carter.

767
00:52:14,998 --> 00:52:18,335
Tell him the time's been moved up.

768
00:52:18,368 --> 00:52:20,537
♪♪ We lost him.

769
00:52:50,867 --> 00:52:55,372
Search the hall again, room by room.

770
00:52:55,405 --> 00:53:08,652
I think Richter will be interested in that.

771
00:53:08,685 --> 00:53:12,022
Richter, we just found this.

772
00:53:14,057 --> 00:53:17,394
Hmm. Go back to your post.

773
00:53:21,631 --> 00:53:25,068
Richter: You've lost your short burst radio--how sad.

774
00:53:25,101 --> 00:53:28,672
I know how terrible it feels to be cut off from everyone,

775
00:53:28,705 --> 00:53:37,013
demoralized, outnumbered, about to die.

776
00:53:37,047 --> 00:53:39,949
Carter should be responding by now.

777
00:53:39,983 --> 00:53:45,121
Sir, there's a call from the ulysses.

778
00:53:45,155 --> 00:53:46,790
This is admiral pendelton.

779
00:53:46,823 --> 00:53:49,459
Here are the coordinates for the drop site--

780
00:53:49,492 --> 00:53:54,764
55.076 degrees longitude, 32.495 degrees latitude.

781
00:53:54,798 --> 00:53:55,899
Copy that.

782
00:53:55,932 --> 00:53:58,535
If it's not delivered in one hour, Washington, D.C.,

783
00:53:58,568 --> 00:54:00,937
will be ground zero.

784
00:54:00,970 --> 00:54:03,740
And you needn't bother sending your man any more messages

785
00:54:03,773 --> 00:54:05,909
on the short burst radio.

786
00:54:05,942 --> 00:54:07,644
He is dead.

787
00:54:09,479 --> 00:54:10,914
( Sighing ) Maybe he's lying.

788
00:54:15,952 --> 00:54:17,987
Maybe they found the radio.

789
00:54:18,021 --> 00:54:21,091
What have you got from Interpol on these people?

790
00:54:21,124 --> 00:54:23,893
Uh...they're all part of a movement that's tied to

791
00:54:23,927 --> 00:54:26,996
a radical middle-eastern terrorist group--

792
00:54:27,030 --> 00:54:29,199
a well-funded, organized op.

793
00:54:29,232 --> 00:54:31,801
Their m.O. Isn't money, it's the domination of the free

794
00:54:31,835 --> 00:54:33,436
world by any means necessary.

795
00:54:33,470 --> 00:54:37,841
They'd use a nuclear bomb without a second thought.

796
00:54:37,874 --> 00:54:40,110
So, they plan to nuke us whether we pay them or not.

797
00:54:40,143 --> 00:54:45,582
I'm afraid that's what we must assume.

798
00:54:45,615 --> 00:54:53,723
Get me crichton on the Davies.

799
00:54:53,757 --> 00:54:56,793
Our information leads us to believe the president will

800
00:54:56,826 --> 00:55:00,864
upgrade the situation to defcon 3.

801
00:55:00,897 --> 00:55:04,000
You may be our last line of defense.

802
00:55:04,033 --> 00:55:05,201
I copy that, sir.

803
00:55:05,235 --> 00:55:08,505
We now have long-range sonar registration on the ulysses.

804
00:55:08,538 --> 00:55:10,039
Stand by...

805
00:55:10,073 --> 00:55:12,142
To sink the ulysses.

806
00:55:28,625 --> 00:55:32,228
Carter: Well, your man's dead--Gunther Newton.

807
00:55:32,262 --> 00:55:35,532
I believe you and Mr. Newton share a common origin.

808
00:55:35,565 --> 00:55:45,175
You wouldn't happen to be from the same place, now, would you?

809
00:55:45,208 --> 00:55:46,676
Yes, we are.

810
00:55:46,709 --> 00:55:49,646
We are from a world you could never comprehend.

811
00:55:49,679 --> 00:55:51,614
A world filled with death.

812
00:55:51,648 --> 00:55:54,884
Not of our own making, but death handed to us

813
00:55:54,918 --> 00:55:57,887
by our enemies.

814
00:55:57,921 --> 00:56:01,558
We learned to kill as children so that some will survive.

815
00:56:01,591 --> 00:56:03,660
Well, I'm sorry you had a tough childhood, but that

816
00:56:03,693 --> 00:56:06,796
doesn't mean you have to kill five million people.

817
00:56:06,830 --> 00:56:09,732
You have no comprehension of the nature of my world.

818
00:56:09,766 --> 00:56:13,603
Yeah, well, comprehend this, asshole--you can't find me,

819
00:56:13,636 --> 00:56:16,973
but I know exactly where you are, and you know what?

820
00:56:17,006 --> 00:56:18,942
I'm on my way.

821
00:56:21,878 --> 00:56:23,980
Make sure all the hatches are closed and locked from

822
00:56:24,013 --> 00:56:24,981
the inside.

823
00:56:25,014 --> 00:56:26,583
Our own little fortress.

824
00:56:26,616 --> 00:56:32,021
Let's see him try to get past a steel door.

825
00:56:32,055 --> 00:56:34,123
How's that leak, going?

826
00:56:34,157 --> 00:56:39,095
( Overlapping shouts ) If you want your gold,

827
00:56:39,128 --> 00:56:40,230
you're off-course.

828
00:56:40,263 --> 00:56:42,665
We'll pick it up on the way back.

829
00:56:42,699 --> 00:56:43,533
Back from where?

830
00:56:43,566 --> 00:56:46,202
From launching our nuclear missiles.

831
00:56:46,236 --> 00:56:50,073
Saprich, are you ready for the target coordinates?

832
00:56:50,106 --> 00:56:52,308
Coordinates are already entered for Washington, D.C.

833
00:56:52,342 --> 00:56:55,612
Well, we are resetting them, 41 degrees latitude,

834
00:56:55,645 --> 00:56:57,347
74 degrees longitude.

835
00:56:57,380 --> 00:56:59,215
That's New York City.

836
00:56:59,249 --> 00:57:02,085
We'll fire one missile and wait.

837
00:57:02,118 --> 00:57:04,721
The United Nations will finally find out that it's better to

838
00:57:04,754 --> 00:57:07,223
give than to receive.

839
00:57:30,747 --> 00:57:31,848
Woman: Pentagon.

840
00:57:31,881 --> 00:57:34,083
Tommy: Can I speak with special officer stark, please?

841
00:57:34,117 --> 00:57:36,719
Just a moment, please.

842
00:57:36,753 --> 00:57:38,888
Lieutenant stark.

843
00:57:38,922 --> 00:57:40,356
Hello, Lisa? This is Tommy.

844
00:57:40,390 --> 00:57:43,660
Have you heard from my dad yet?

845
00:57:43,693 --> 00:57:46,029
Your father's doing a terrific job, Tommy.

846
00:57:46,062 --> 00:57:47,130
I knew it.

847
00:57:47,163 --> 00:57:48,798
So, do you like him?

848
00:57:48,831 --> 00:57:51,000
Yeah, Tommy, very much.

849
00:57:51,034 --> 00:57:52,302
I knew you would.

850
00:57:52,335 --> 00:57:54,003
He's the greatest.

851
00:57:54,037 --> 00:57:55,071
Yeah, he sure is.

852
00:57:55,104 --> 00:57:56,005
Well, gotta go.

853
00:57:56,039 --> 00:57:58,775
We're going to see the empire state building.

854
00:57:58,808 --> 00:57:59,776
Okay, have fun.

855
00:57:59,809 --> 00:58:00,910
Bye.

856
00:58:00,944 --> 00:58:02,879
Bye.

857
00:58:04,447 --> 00:58:05,848
How soon, aunt Jane?

858
00:58:05,882 --> 00:58:07,016
Are you ready to go?

859
00:58:07,050 --> 00:58:09,185
Uh-huh.

860
00:58:16,059 --> 00:58:18,761
The coordinates are entered.

861
00:58:21,364 --> 00:58:23,232
I'm encrypting the system.

862
00:58:31,708 --> 00:58:33,109
Encryption completed.

863
00:58:34,377 --> 00:58:37,313
What the hell?

864
00:58:37,347 --> 00:58:40,383
Well done, Mr. Saprich.

865
00:58:40,416 --> 00:58:43,152
We're now within firing range, Mr. Robinson.

866
00:58:43,186 --> 00:58:47,123
( Sonar beeping ) Shit, we got us a u.S.L.A.

867
00:58:55,999 --> 00:58:57,800
Class sub on our tail.

868
00:59:00,236 --> 00:59:02,405
Flood torpedo tubes one through four.

869
00:59:02,438 --> 00:59:04,173
One through four flooded.

870
00:59:05,775 --> 00:59:06,809
Torpedo doors open, sir.

871
00:59:06,843 --> 00:59:08,144
Fire two, three and four.

872
00:59:14,050 --> 00:59:15,251
Two torpedoes, sir!

873
00:59:15,284 --> 00:59:21,290
Range, 600 yards, bearing 048050, 50 knots, sir.

874
00:59:21,324 --> 00:59:22,492
What do we do?

875
00:59:22,525 --> 00:59:25,361
If you don't tell me, we all die.

876
00:59:25,395 --> 00:59:28,831
Christ. Robinson, release countermeasure now.

877
00:59:28,865 --> 00:59:30,900
Countermeasures away, aye.

878
00:59:37,073 --> 00:59:38,174
Closing fast, sir!

879
00:59:38,207 --> 00:59:40,510
Shit, we only got 15 seconds to impact!

880
00:59:40,543 --> 00:59:44,881
Collins, take ballasts to emergency sequence. Dive! Dive!

881
00:59:44,914 --> 00:59:46,416
Oh!

882
00:59:50,319 --> 00:59:53,122
First tier ballast tanks full!

883
00:59:53,156 --> 01:00:02,031
Second tier ballast tanks full!

884
01:00:02,065 --> 01:00:04,000
Torpedoes going after countermeasures.

885
01:00:04,033 --> 01:00:05,301
Brace for impact!

886
01:00:10,373 --> 01:00:12,442
( Screaming ) ( Screaming )

887
01:00:24,487 --> 01:00:26,355
Fire extinguisher!

888
01:00:28,224 --> 01:00:30,860
We got it!

889
01:00:30,893 --> 01:00:33,496
I got him, I got him!

890
01:00:33,529 --> 01:00:35,298
Ah! Hurry!

891
01:00:35,331 --> 01:00:38,234
( Screaming ) Help! Help!

892
01:00:52,315 --> 01:00:53,349
Ship's stabilizing, sir.

893
01:00:53,382 --> 01:00:54,884
What do you want me to do?

894
01:00:54,917 --> 01:00:56,486
( Whispers ) Lieutenant.

895
01:00:56,519 --> 01:00:58,521
Hold it steady, Mr. Collins.

896
01:01:02,859 --> 01:01:04,460
Yes.

897
01:01:07,964 --> 01:01:09,866
Got it.

898
01:01:12,268 --> 01:01:13,469
Bring us around to fire.

899
01:01:13,503 --> 01:01:16,005
I'm not firing on my own boat.

900
01:01:16,038 --> 01:01:17,106
I'll kill Collins.

901
01:01:17,140 --> 01:01:19,075
Wait, we can evade them.

902
01:01:19,108 --> 01:01:22,078
Wager, what's the immediate terrain?

903
01:01:22,111 --> 01:01:23,513
There's a trench beneath us.

904
01:01:23,546 --> 01:01:25,982
We can outrun them, we can lose them in the canyon.

905
01:01:26,015 --> 01:01:27,884
We can't do any of that if you shoot the driver.

906
01:01:27,917 --> 01:01:30,019
Get dent on the line, he can call the turns with sonar.

907
01:01:30,052 --> 01:01:31,154
Dent, give me a hand here.

908
01:01:31,187 --> 01:01:33,956
We got some tight maneuvering.

909
01:01:39,929 --> 01:01:40,897
Conn, sonar.

910
01:01:40,930 --> 01:01:43,499
They're entering the canyon, bearing 750 degrees,

911
01:01:43,533 --> 01:01:45,134
35 knots, sir.

912
01:01:45,168 --> 01:01:46,135
Keep a tab on them.

913
01:01:46,169 --> 01:01:47,236
Pull the charts.

914
01:01:47,270 --> 01:01:48,371
We're going after them.

915
01:01:48,404 --> 01:01:58,447
Down five degrees bubble, smartly.

916
01:01:58,447 --> 01:02:05,922
Down five degrees bubble, smartly.

917
01:02:05,955 --> 01:02:07,423
Carter: Come on, damn it.

918
01:02:12,028 --> 01:02:14,297
Accept the coordinates.

919
01:02:16,465 --> 01:02:19,235
( Grunting ) ( Shouting )

920
01:02:44,260 --> 01:02:47,330
( Groaning ) Conn, sonar.

921
01:02:55,972 --> 01:02:57,306
They are right behind us.

922
01:03:03,346 --> 01:03:04,513
They're flooding the tubes.

923
01:03:04,547 --> 01:03:05,681
Talk to me, dent.

924
01:03:08,718 --> 01:03:10,319
They've acquired us again.

925
01:03:10,353 --> 01:03:12,054
Get ready for a hard right.

926
01:03:12,088 --> 01:03:12,922
Hard right on my Mark.

927
01:03:12,955 --> 01:03:15,191
90 degrees starboard, coming up, sir.

928
01:03:15,224 --> 01:03:17,693
Weaps, prepare to fire two, three and four.

929
01:03:17,727 --> 01:03:19,395
Two, three and four, aye.

930
01:03:24,533 --> 01:03:26,002
Fire!

931
01:03:31,507 --> 01:03:32,408
Torpedoes away!

932
01:03:32,441 --> 01:03:33,476
Acquiring the target, sir.

933
01:03:36,379 --> 01:03:37,546
Hold.

934
01:03:37,580 --> 01:03:38,614
Holding.

935
01:03:38,648 --> 01:03:41,350
Hold.

936
01:03:43,085 --> 01:03:45,187
We're gonna crash into the wall, sir.

937
01:03:45,221 --> 01:03:46,455
Now, Collins, now!

938
01:03:57,733 --> 01:03:59,001
Oh, shit.

939
01:04:01,370 --> 01:04:02,738
Avalanche dead ahead, sir!

940
01:04:02,772 --> 01:04:04,073
Shit! Full reverse!

941
01:04:04,106 --> 01:04:05,374
Sound the collision alarm!

942
01:04:05,408 --> 01:04:07,043
Full reverse, aye-aye, sir.

943
01:04:10,279 --> 01:04:12,982
( Grunting ) They're getting away, sir.

944
01:04:20,289 --> 01:04:21,190
Increase speed.

945
01:04:21,223 --> 01:04:22,358
We can't lose 'em. Full ahead!

946
01:04:27,430 --> 01:04:28,464
No.

947
01:04:28,497 --> 01:04:29,799
We've lost sonar contact.

948
01:04:29,832 --> 01:04:32,335
It's these trenches.

949
01:04:32,368 --> 01:04:33,469
Acknowledged.

950
01:04:33,502 --> 01:04:34,537
But they're out there.

951
01:04:34,570 --> 01:04:36,072
Just keep your ears on.

952
01:04:36,105 --> 01:04:38,207
Maintain speed and course.

953
01:04:42,712 --> 01:04:47,216
Conn, sonar, they're still in the canyon, right behind us.

954
01:04:47,249 --> 01:04:48,517
Bring us around to fire.

955
01:04:54,590 --> 01:04:56,625
Flooding tubes.

956
01:04:56,659 --> 01:04:59,061
Sonar, determine range to target.

957
01:04:59,095 --> 01:05:02,164
( Sonar beeping ) Shit. Full reverse engines!

958
01:05:05,301 --> 01:05:06,702
Port and starboard!

959
01:05:06,736 --> 01:05:08,404
Full reverse, aye, sir!

960
01:05:11,474 --> 01:05:12,441
Full stop.

961
01:05:12,475 --> 01:05:14,243
Hover and prepare to fire.

962
01:05:18,347 --> 01:05:20,616
They're flooding torpedo tubes.

963
01:05:20,649 --> 01:05:21,751
Open torpedo doors.

964
01:05:24,620 --> 01:05:26,122
Fire tubes two and four.

965
01:05:27,356 --> 01:05:28,524
Torpedoes away.

966
01:05:32,194 --> 01:05:33,195
Torpedoes incoming!

967
01:05:33,229 --> 01:05:34,163
Closing fast, sir!

968
01:05:34,196 --> 01:05:35,431
No retreat!

969
01:05:35,464 --> 01:05:36,732
Take them down with us.

970
01:05:36,766 --> 01:05:40,870
Release starboard countermeasures now!

971
01:05:40,903 --> 01:05:43,239
Prepare to fire tubes three and four.

972
01:05:43,272 --> 01:05:44,407
Three and four, aye, sir.

973
01:05:44,440 --> 01:05:45,741
Fire!

974
01:05:48,644 --> 01:05:50,146
Torpedoes away.

975
01:05:54,917 --> 01:05:56,886
Closing.

976
01:05:56,919 --> 01:05:57,753
1,000 yards.

977
01:05:57,787 --> 01:06:08,130
Robinson, release countermeasure now!

978
01:06:08,164 --> 01:06:09,365
700 yards.

979
01:06:09,398 --> 01:06:10,900
Torpedoes armed.

980
01:06:10,933 --> 01:06:12,701
Bring us hard aport!

981
01:06:12,735 --> 01:06:25,414
Torpedoes going after the countermeasures, sir!

982
01:06:25,448 --> 01:06:26,916
Second torpedo still active!

983
01:06:26,949 --> 01:06:27,917
Full reverse!

984
01:06:27,950 --> 01:06:29,785
It's too late, sir!

985
01:06:29,819 --> 01:06:31,687
They've got a lock on us!

986
01:06:38,894 --> 01:06:41,464
Mr. President, it doesn't look good.

987
01:06:41,497 --> 01:06:43,532
They sunk the s.S.N. Davies.

988
01:06:48,804 --> 01:06:51,173
Torpedoes still closing, 300 yards.

989
01:06:51,207 --> 01:06:55,244
Right full rudder, Mr. Collins.

990
01:06:55,277 --> 01:07:01,684
Torpedoes locked on on countermeasures!

991
01:07:01,717 --> 01:07:03,886
( Grunting ) ( Shouting )

992
01:07:09,925 --> 01:07:13,829
Seal sections a-5, b-7, d-9.

993
01:07:13,863 --> 01:07:15,197
We're taking in water.

994
01:07:15,231 --> 01:07:17,399
Robinson, hit those emergency batteries.

995
01:07:17,433 --> 01:07:18,767
Aye-aye, sir.

996
01:07:24,807 --> 01:07:28,277
Now, that was stimulating.

997
01:07:28,310 --> 01:07:32,548
Collins, take us up to periscope depth...

998
01:07:32,581 --> 01:07:35,518
Slow and silent.

999
01:07:37,953 --> 01:07:39,588
Do it.

1000
01:07:39,622 --> 01:07:41,257
Do it, Collins.

1001
01:07:41,290 --> 01:07:42,491
It's not worth dying over.

1002
01:07:42,525 --> 01:07:43,526
What are you doing?

1003
01:07:43,559 --> 01:07:45,528
Don't you get it yet, college boy?

1004
01:07:45,561 --> 01:07:46,862
This is about survival.

1005
01:07:46,896 --> 01:07:47,897
Do it, Collins.

1006
01:07:47,930 --> 01:07:49,398
How poetic.

1007
01:07:49,431 --> 01:07:54,537
Surface now, or your head gets blown off.

1008
01:07:54,570 --> 01:07:56,338
Prepare to surface.

1009
01:08:02,678 --> 01:08:04,613
85 feet.

1010
01:08:04,647 --> 01:08:07,383
80 feet.

1011
01:08:07,416 --> 01:08:09,518
75 feet.

1012
01:08:11,820 --> 01:08:14,490
65 feet. Commence hovering at zero bubble.

1013
01:08:14,523 --> 01:08:16,492
Zero bubble, aye, sir.

1014
01:08:25,768 --> 01:08:30,706
( Knock on hatch ) Avallone.

1015
01:08:30,739 --> 01:08:32,541
Spasiba.

1016
01:08:32,575 --> 01:08:43,819
Avallone, saprich-- the launch keys.

1017
01:08:43,852 --> 01:08:46,855
Now do the math for me, Mr. MacDonald.

1018
01:08:46,889 --> 01:08:50,326
How much damage can a single nuclear warhead do to a city

1019
01:08:50,359 --> 01:08:51,827
the size of New York?

1020
01:08:51,860 --> 01:08:55,798
Well, we all find out in exactly five minutes...

1021
01:08:55,831 --> 01:08:58,500
Starting now.

1022
01:09:03,572 --> 01:09:05,941
The lights of Broadway are about to go down, and I

1023
01:09:05,975 --> 01:09:09,578
never even saw damn Yankees.

1024
01:09:09,612 --> 01:09:12,615
We swing back, pick up the gold, if there is any,

1025
01:09:12,648 --> 01:09:15,317
and rendezvous with our ship.

1026
01:09:16,852 --> 01:09:18,554
Attention, all hands.

1027
01:09:18,587 --> 01:09:21,457
The first nuclear weapon to be fired upon the beautiful

1028
01:09:21,490 --> 01:09:24,593
United States of America will impact in four minutes.

1029
01:09:24,627 --> 01:09:30,899
Sorry we can't provide a view.

1030
01:09:30,933 --> 01:09:33,736
( Beeping ) Aaah!

1031
01:09:45,014 --> 01:09:47,783
( Gunfire ) ( Shouting )

1032
01:10:01,997 --> 01:10:03,599
Give me your weapon!

1033
01:10:07,102 --> 01:10:08,570
Go! Here!

1034
01:10:27,189 --> 01:10:28,490
Uhh!

1035
01:10:39,001 --> 01:10:40,703
I'm gettin' out of here.

1036
01:10:43,072 --> 01:10:45,040
No!

1037
01:10:54,983 --> 01:11:09,665
Someone throw me a handgun, damn it!

1038
01:11:09,698 --> 01:11:11,667
Murphy! Gun!

1039
01:11:34,690 --> 01:11:35,791
Hold your fire!

1040
01:11:35,824 --> 01:11:38,527
Stand up or I'll kill you!

1041
01:11:43,999 --> 01:11:46,902
Well, that was like in the good old days.

1042
01:11:46,935 --> 01:11:48,170
You traitor bastard.

1043
01:11:48,203 --> 01:11:50,572
You were in on this the whole time, huh, Murphy?

1044
01:11:50,606 --> 01:11:51,440
You're goddamn right.

1045
01:11:51,473 --> 01:11:53,842
The only thing my loyalty ever got me--

1046
01:11:53,876 --> 01:11:55,043
bullshit, loyalty.

1047
01:11:55,077 --> 01:11:56,478
How do you call this loyalty?

1048
01:11:56,512 --> 01:11:58,480
You continue to be invaluable, Murphy.

1049
01:11:58,514 --> 01:12:01,083
How do you feel? We're only moments away from launch.

1050
01:12:01,116 --> 01:12:02,985
Damn good right now.

1051
01:12:03,018 --> 01:12:05,120
40 seconds till launch.

1052
01:12:05,154 --> 01:12:07,523
The missiles take a little over four minutes to get

1053
01:12:07,556 --> 01:12:08,991
to New York.

1054
01:12:25,841 --> 01:12:27,576
Murphy, go after him!

1055
01:12:27,609 --> 01:12:28,744
The rest of you, stay down.

1056
01:12:37,619 --> 01:12:39,588
You are dead.

1057
01:12:42,057 --> 01:12:44,560
Stabilize the ship, Mr. Collins.

1058
01:12:44,593 --> 01:12:46,495
Do it.

1059
01:12:58,674 --> 01:12:59,842
Where to?

1060
01:12:59,875 --> 01:13:01,610
The empire state building.

1061
01:13:05,848 --> 01:13:07,683
( Beeping ) Open missile bay doors,

1062
01:13:10,586 --> 01:13:11,653
Mr. Robinson.

1063
01:13:11,687 --> 01:13:13,055
Doors open.

1064
01:13:23,599 --> 01:13:25,801
We're losing main engine power!

1065
01:13:25,834 --> 01:13:26,969
We can't fire, damn it.

1066
01:13:27,002 --> 01:13:28,570
We're taking on too much water.

1067
01:13:28,604 --> 01:13:29,671
You'll kill us all!

1068
01:13:29,705 --> 01:13:30,939
Uhh!

1069
01:13:38,847 --> 01:13:40,916
( Beeping ) We have main engine failure!

1070
01:14:02,738 --> 01:14:04,706
Carter!

1071
01:14:04,740 --> 01:14:06,742
You're mine now!

1072
01:14:16,184 --> 01:14:19,054
I used to be just like you, Carter.

1073
01:14:19,087 --> 01:14:21,390
Made life hard for myself out of some warped sense

1074
01:14:21,423 --> 01:14:22,691
of duty.

1075
01:14:22,724 --> 01:14:23,992
But I got smart.

1076
01:14:24,026 --> 01:14:26,929
Started looking out for number one.

1077
01:14:26,962 --> 01:14:31,733
I sure hope you like the pine box they pick up for you, pal.

1078
01:14:31,767 --> 01:14:34,102
Carter: Why don't you come in and get me?

1079
01:14:34,136 --> 01:14:35,904
You afraid?

1080
01:14:45,213 --> 01:14:47,015
I can't hold it steady.

1081
01:14:47,049 --> 01:14:49,017
We're goin' down!

1082
01:14:57,125 --> 01:15:00,195
( Grunting ) Aaaah!

1083
01:16:08,330 --> 01:16:11,033
( Groans ) ( Beeping )

1084
01:16:22,544 --> 01:16:25,914
Man: 1:30 to impact.

1085
01:16:28,984 --> 01:16:30,986
Get me the president.

1086
01:16:36,558 --> 01:16:37,526
There it is!

1087
01:16:37,559 --> 01:16:39,161
The empire state building!

1088
01:16:39,194 --> 01:16:40,228
Okay, Tommy, calm down.

1089
01:16:40,262 --> 01:16:41,730
We're almost there.

1090
01:16:46,334 --> 01:16:48,103
( Beeping ) Give up.

1091
01:16:55,811 --> 01:16:57,179
The missiles already launched.

1092
01:16:57,212 --> 01:16:58,914
It's over.

1093
01:17:05,821 --> 01:17:07,155
( Grunting ) Uhh! Ohh!

1094
01:17:57,139 --> 01:17:58,473
Cab driver: Get down!

1095
01:18:02,277 --> 01:18:04,112
( Sighs ) Yes.

1096
01:18:10,886 --> 01:18:14,289
Uh-huh. Great.

1097
01:18:14,322 --> 01:18:17,159
Someone managed to abort the missile, and it was

1098
01:18:17,192 --> 01:18:19,094
a harpoon, not a nuke.

1099
01:18:19,127 --> 01:18:22,097
( All cheer ) The empire state building

1100
01:18:22,130 --> 01:18:23,398
took a hit from the blast.

1101
01:18:26,635 --> 01:18:34,376
( Grunting ) She's not responding.

1102
01:18:34,409 --> 01:18:36,311
Richter!

1103
01:18:38,480 --> 01:18:40,982
I will see you dead.

1104
01:18:41,016 --> 01:18:42,984
♪♪ ( Beeping )

1105
01:18:59,968 --> 01:19:01,369
Shit.

1106
01:19:28,496 --> 01:19:30,665
( Grunting ) ( Grunting )

1107
01:20:02,764 --> 01:20:06,601
( Screaming ) Aaah!

1108
01:20:21,783 --> 01:20:24,252
( Gurgling screams ) We're too deep, the ship

1109
01:20:45,206 --> 01:20:46,675
Can't take any more pressure!

1110
01:21:03,191 --> 01:21:05,260
We need auxiliary power now!

1111
01:21:05,293 --> 01:21:07,028
Now!

1112
01:21:07,062 --> 01:21:09,464
Come on.

1113
01:21:09,497 --> 01:21:11,232
Come on, baby.

1114
01:21:11,266 --> 01:21:13,335
( Powering on ) And we are rising.

1115
01:21:25,180 --> 01:21:27,315
( Mutters ) Help!

1116
01:21:32,454 --> 01:21:35,523
Aah! Help!

1117
01:21:35,557 --> 01:21:36,658
( Shouting ) ( Shouting )

1118
01:21:56,745 --> 01:21:57,712
Carter: Stand back!

1119
01:21:57,746 --> 01:21:59,147
I'm blowing the door!

1120
01:22:07,522 --> 01:22:09,691
( Coughing ) Okay, enough randr.

1121
01:22:12,527 --> 01:22:14,295
I need you up top. Let's move.

1122
01:22:14,329 --> 01:22:15,430
Come on.

1123
01:22:15,463 --> 01:22:16,564
Come on, man.

1124
01:22:20,502 --> 01:22:22,103
Hey, Collins.

1125
01:22:22,137 --> 01:22:23,405
Good to see you, bro.

1126
01:22:23,438 --> 01:22:25,106
Everybody okay?

1127
01:22:25,140 --> 01:22:27,742
Let's do some damage.

1128
01:22:27,776 --> 01:22:30,211
Stuart!

1129
01:22:30,245 --> 01:22:31,613
Would you get me out of here?

1130
01:22:31,646 --> 01:22:33,848
Sorry, dude.

1131
01:22:33,882 --> 01:22:35,617
Come on, let's go.

1132
01:22:37,385 --> 01:22:41,423
This is James Carter aboard the s.S.N. Ulysses.

1133
01:22:41,456 --> 01:22:42,490
Pendelton: James...

1134
01:22:42,524 --> 01:22:43,792
You're alive!

1135
01:22:43,825 --> 01:22:48,163
( All cheering ) Yes, sir, I'm a little

1136
01:22:48,196 --> 01:22:49,731
surprised myself.

1137
01:22:49,764 --> 01:22:51,866
We're gonna need some assistance on the surface--

1138
01:22:51,900 --> 01:22:53,401
rescue teams and a tow home.

1139
01:22:53,435 --> 01:22:54,869
The ship's ours again.

1140
01:22:54,903 --> 01:22:59,808
( Cheering ) Sir, is Lisa stark there?

1141
01:22:59,841 --> 01:23:03,178
I was wondering if she heard from Tommy yet.

1142
01:23:03,211 --> 01:23:06,247
I--no, I haven't.

1143
01:23:06,281 --> 01:23:08,349
You'll let me know as soon as you find out?

1144
01:23:08,383 --> 01:23:09,350
Yes, I will.

1145
01:23:09,384 --> 01:23:11,920
James, I'll debrief you personally as soon as

1146
01:23:11,953 --> 01:23:13,288
you hit port.

1147
01:23:13,321 --> 01:23:14,789
Over and out.

1148
01:23:14,823 --> 01:23:17,792
( All cheering ) ♪♪

1149
01:23:37,912 --> 01:23:39,848
( Cow moos ) Daddy! Daddy!

1150
01:24:00,768 --> 01:24:02,637
I missed you so much, dad!

1151
01:24:04,506 --> 01:24:05,640
Hey, buddy.

1152
01:24:05,673 --> 01:24:07,308
How you doin'?

1153
01:24:07,342 --> 01:24:08,376
How was New York?

1154
01:24:08,409 --> 01:24:09,310
It was awesome.

1155
01:24:09,344 --> 01:24:11,880
This big, huge building blew up on the taxi.

1156
01:24:11,913 --> 01:24:13,948
Yeah, was that the empire state building?

1157
01:24:13,982 --> 01:24:14,949
Yeah!

1158
01:24:14,983 --> 01:24:16,351
Yeah? You liked it, huh?

1159
01:24:16,384 --> 01:24:17,352
Yeah, it was awesome.

1160
01:24:17,385 --> 01:24:18,253
Love you.

1161
01:24:18,286 --> 01:24:19,120
Love you.

1162
01:24:19,153 --> 01:24:21,422
I was really worried about you, pal.

1163
01:24:21,456 --> 01:24:22,857
I missed you.

1164
01:24:25,760 --> 01:24:28,329
Hi.

1165
01:24:28,363 --> 01:24:30,465
Hi.

1166
01:24:30,498 --> 01:24:35,603
I just wanted to see if you were okay.

1167
01:24:35,637 --> 01:24:38,439
Aren't you gonna kiss?

1168
01:24:56,558 --> 01:24:57,859
We kissed.

1169
01:24:57,892 --> 01:25:07,936
( Laughs ) ♪♪

1170
01:25:07,936 --> 01:26:25,680
( Laughs ) ♪♪

1171
01:26:25,713 --> 01:26:28,549
♪♪


